Бик в загоне ([info]isa_abu_ali) wrote,
@ 2006-09-04 16:42:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Сура 78 "Амма (Наба)"
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1. عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
3амма ( о чем) йатасаа2алун (расспрашивают друг друга)?
 
2. عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
3ани (о) н-наба2и (вести) ль-3азыйм (великой)
3. الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
ал-ляthи (которая) hум (они) фий-hи ( в ней) мухталифун (разногласят)
4. كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
калла (но нет) сайа3ламун (узнают)
5.ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
thумма (затем/потом) калла (но нет) сайа3ламун (узнают)
6. أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
алам (разве не) надж3али (сделали Мы) ль-ардза (землю) миhада (циновкой/ложем)
7. وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
ва ль-джибала (и горы) автада (кольями/опорами)
8. وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
ва халакъна-кум (и сотворили/создали Мы вас) азваджа (парами)
9.وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
ва джа3ална (и сделали Мы) навма-кум (сон ваш) субата (отдохновением)
10. وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
ва джа3ална (и сделали Мы) л-лайла (ночь) либаса (покровом)
11. وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
ва джа3ална (и сделали Мы) н-наhара (день) ма3аша (заработком)
12. وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
ва банайна ( и воздвигли) фавкъа-кум (над вами) саб3а (семь) шидада (твердынями)
13.وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
ва джа3ална ( и сделали Мы) сираджа (светильник) ваhhаджа (пылающий)
14. وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
ва анзална ( и низвели Мы) мин (из) аль-му3сырати (дождевых туч) ма2а (воду) thаджаджа (обильную)
15. لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
ли-нухриджа (для выведения/взращения Нами) би-hи (с ней) 7аббан (зерна) ва набата ( и растений)
16. وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
ва джаннатин ( и садов) аль-фафа (густых)
17إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
инна (воистину) йавма (день) ль-фасли (решения/разделения/различения) кана (будет) мийкъата ( в определенный срок)
18. يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
йавма ( в тот день) йунфиху (подуют) фи (в) с-сури (трубу) фа та2туна ( и придете вы) афваджан (толпами)
19. وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
ва фути7ати (и раскроется) с-сама2у (небо) фа канат ( и станет) абвабан (вратами)
20. وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
ва суййирати (и сдвинутся) ль-джибалу (горы) фа канат (и станут) сарабан (миражом)
21. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
инна (воистину) джаhаннама (Геенна) канат (станет) мирсада (засадой)
22. لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
ли (для) 6-6агийна (преступивших дозволенное/границы) мааба (местом возврата)
23. لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
лабиthийна (пробудут) фий-hа ( в ней) а7къаба (долгое время)
24. لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
ла йаthукъуна (не вкусят) фий-hа ( в ней) бардан (прохлады) ва ла шараба ( и ни питья)
25. إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
илла (лишь только) 7амийман (кипяток) ва гассакъа ( и гной. В одном из тафсиров читал, что имеется ввиду гной из тех душевных ран, что нанесли грешники тем, кого обидели при жизни. Аллах знает лучше)
26. جَزَاء وِفَاقًا
джаза2ан (воздаянием) вифакъа (подобающим)
27.إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
инна-hум (ведь они) кану ла йарджуна (не ожидали) 7исабан (расчета)
28. وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
ва каththабу (и считали ложью) би айатина (знамения/айаты Наши) киththабан (ложью)
29. وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
ва кулла ( и всякую) шай2ин (вещь) а7сайна-hу (Мы подсчитали ее) китабан (записав)
30. فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
фа-thукъу (так вкусите же) фа-лан (и не) назида-кум (прибавим вам) илла (а лишь ттолько) 3аthабан (мучения)
31. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
инна (воистину) ли (для) ль-муттакъыйна (богобоязненных) мафаза (спасение)
32. حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
7ада2икъа (сады) ва а3набан (и виноградники)
33. وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
ва кава3иба (и полногрудые) атрабан (сверстницы/ровесницы)
34. وَكَأْسًا دِهَاقًا
ва ка2сан (и чаши) диhакъан (полные)
35. لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
ла йасма3уна (не услышат они) фий-hа ( в ней) лагвав (пустословия/упреков/брани) ва ла (и нет) киththабан (лжи/обмана)
36. جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
джаза2ан (воздаянием) мин (от) рабби-кя (Господа твоего) 3а6а2ан (даром) 7исабан (расчетом)
37 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
рабби (Господа) с-самавати (небес) ва ль-ардзи (и земли) ва ма (и того, что) байна-hума (между ними) р-ра7ман (Милостивого, одно из имен Аллаха) ла йамликуна (не получат они) мин-hу (от него) хи6абан (речи/обращения)
38. يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
йавма ( в тот день) йакъуму (станут) р-ру7у (Дух) ва ль-мала2икату ( и ангелы) саффан (рядами) ла йатакалламуна (и не будут говорить) илла (кроме) ман (того, кому) аthина (разрешит) ля-hу (для него) р-ра7ману (Милостивый) ва къала ( и скажет) савабан (правду)
39. ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
thалика (это) йавму (день) ль-7акъкъ (Истины)  фа-ман (и тот, кто) шаа2а (пожелает) т-тахаthу (найдет возможность/изберет) иля (к) рабби-hи (к Господу его/своему) маабан (возвращением)
40. إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
инна (мы) анthарна-кум (предостерегли вас) 3аthабан (наказанием/мучением) къарийбан (близким) йавма (в тот день) йанзуру (увидит) ль-мар2у (человек/муж) ма (что) къаддамат (уготовала) йада-hу (рука его) ва йакъулу (и скажет) ль-кяфиру (неверный) йаа (о!) лайтаний (горе мне, лучше бы) кунту (я был) турабан (прахом)
________________________________________
Сура 78 АН-НАБА' "ВЕСТЬ"
 
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Эта сура ниспослана в Мекке. Она содержит 40 айатов. В суре утверждается истинность воскрешения, содержится угроза тому, кто сомневается в нём, и приводятся свидетельства могущества Аллаха, которые доказывают возможность воскресения и неизбежность его наступления. Затем в суре приведены некоторые признаки воскресения и говорится о наказании, уготованном для неверных, и воздаянии для богобоязненных. Сура завершается устрашением и предостережением от этого страшного Дня.
 
78:1. О чём расспрашивают эти неверные друг друга?
78:2-3. О великой вести, вести о воскресении, о котором они упорно разногласят: одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
78:4. Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение - истина, увидев его наяву.
78:5. И пусть они ещё раз остерегаются и воздержатся. Они узнают и убедятся в этом, когда их постигнет мучительное наказание!
78:6. Разве они не видят доказательств Нашего могущества: не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
78:7. и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли,(1)
____________________
(1) Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку.
78:8. и что Мы сотворили вас парами: мужчинами и женщинами?!
78:9. Мы сделали сон, чтобы вы отдыхали от тягот трудов,(1)
____________________
(1) Сон - полное или частичное прекращение работы части головного мозга, контролирующей сознание, что приводит к замедлению, в разной степени, деятельности всех органов и тканей тела и, следовательно, понижается производство энергии тела и снижается его температура. Во время сна тело находится в состоянии отдыха и покоя после тягот физического и умственного труда, замедляется ряд физиологических процессов, частично прекращается биологическая деятельность организма, за исключением пищеварения, выделения мочи из почек и пота из кожи. Ведь прекращение их деятельности подвергает опасности жизнь человека. Что касается дыхания, то оно замедляется и делается более глубоким.. Уменьшается также частота пульса, замедляется кровообращение и отток крови из сердца, которая изливается в результате его биения. Ослабевает напряжённость мускулов, и прекращается активная связь организма с внешним миром (понижается реакционная способность организма), поскольку человек во время сна отдыхает.
78:10. и сделали ночь для вас покровом.
78:11. И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ.
78:12. И Мы воздвигли над вами семь прочных, совершенных небес.
78:13. И создали ярко пылающий светильник.(1)
____________________
(1) Под ярко пылающим светильником подразумевается Солнце. Ведь научно доказано, что температура лучеиспускающей поверхности Солнца составляет 6000 абсолютных градусов. А в центре Солнца температура более 30 -и миллионов градусов из-за высокого давлен нём. Солнце излучает следующие виды энергии: 9% ультрафиолетовых лучей, 46% световых лучей, 45% тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником.
78:14. И Мы низвели из туч, готовых пролить дождь, сильную, обильную воду,(1)
____________________
(1) Дождь - единственный источник пресной воды на земле. Причина дождя - конденсация паров, образующихся в результате испарения воды океанов, морей и т.д. и превращения их в водяные капли, снежные кристаллы или в то и другое одновременно. Когда их объём увеличивается, они падают в виде дождя или града.
78:15. чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
78:16. и сады с густыми ветвистыми деревьями.
78:17. Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения.
78:18. Это День, когда протрубят в трубу /рог для воскрешения, и вы придёте толпами для расчёта и воздаяния.
78:19. И разверзнется небо со всех сторон, и станет вратами.
78:20. Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет.
78:21. Поистине, геенна - засада, где её стражи будут поджидать и наблюдать за грешниками, которые будут обитателями ада,-
78:22. пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха,
78:23. в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков.
78:24. В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду.
78:25. Они будут вкушать кипящую воду и гной, который выделяют обитатели ада,
78:26. как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
78:27. Ведь они не верили в расплату, не ожидали её и не совершали угодных Аллаху благодеяний, чтобы избавиться от наказания.
78:28. Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью.
78:29. А Мы повелели записать их деяния.
78:30. Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки.
78:31. А для богобоязненных - спасение от мук адского мучения и великое вознаграждение - рай,
78:32. плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами,
78:33. и полногрудые девы - ровесницы,
78:34. и прозрачные полные чаши.
78:35. В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи.
78:36. Всё это - великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им -
78:37. от Господа небес и земли и всего, что между ними, чья милость охватит всё сущее. И никто не посмеет обратиться к Нему со словом.
78:38. В тот День Джибрил и ангелы покорно станут рядами, и никто из них не будет говорить, кроме тех, кому Милостивый разрешит говорить. Они скажут только правду.
78:39. Нет сомнения, что этот День - истина. Кто захочет, тот изберёт путь к своему Господу - путь благочестия, искренней веры в Аллаха и добродеяния.
78:40. Мы предостерегли вас от близкого наказания в тот День, когда человек увидит то, что сотворили его руки, а неверный, желая спасения, скажет: "О, если бы я остался прахом после смерти и не был бы воскрешён, и мне не предстояла бы расплата!"
 
 



(2 comments) - (Post a new comment)


[info]k_assir
2006-09-04 04:26 pm UTC (link)
Салам ахи.

Я не понимаю твои цифры :) .

(Reply to this) (Thread)


[info]isa_abu_ali
2006-09-05 07:12 am UTC (link)
Ва алайкум салам, ахи.
Рад, что появился.. В запарках не успел ответить на твое письмо, короче и не знаю. что посоветовать, ты там сам в опциях покопайся , поразбирайся, что и как.
Я тоже вначале ничего не понимал, сейчас более-менее стал разбираться. Если будешь ставить длинные постинги, то научись резать их под так называемый "кат" (cut). Это для того, чтобы твоим френдам легче было читать. Да, кстати, занеси меня во френды, ты сможешь открывать свой журнал и видеть, что твои френды пишут, в том числе и я. Заходишь на мою главную (титульную) ЖЖ страницу, и там есть значок с плюсом, и добавляешь.. но для этого тебе надо предварительно быть залогиненным в своем ЖЖ (т.е. войти в ЖЖ под своим именем, зарегестрированным)
ЧТо касается цифр, это просто , ахи.
Посмотри в мои предыдущие записи, там есть расшифровка подробная. Надо просто привыкнуть, а потом это очень легко воспринимается, чем мучиться в написании двойных знаков и заниматься другими ухищрениями. Эту транскрипцию я позаимстовал от иорданских друзей, вначале тоже не понял, а потом легко стало, очень практично. Кстати, арабы, когда пишут на транслите, пользуются подобной системой.
Салам

(Reply to this) (Parent)


(2 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…