| Бик в загоне ( @ 2006-07-17 18:02:00 |
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисми (во имя) ллахи (Аллаха) р-Ра7мани (Милостивого) р-Ра7ийм (Милосердного)
1.اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Икъра2 (читай) бисми (во имя) рабби-ка (твоего Господа) лляthи (который) халакъ (сотворил)
2.خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Халакъа (сотворил) ль-инсана (человека) мин (из) 3алакъ (сгустка)
3. اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Икъра2 (читай) ва раббу-ка (и твой Господь) ль-акрам (/щедрейший/самый великодушный/самый благородный, превос. степень от "карим")
4. الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Алляthи (который) 3аллама (научил) би-ль-къалам ( с письменной тростью)
5. عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
3аллама (научил) ль-инсана (человека) ма (тому, что ) лам (не) йа3алам (знал)
6. كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
Калла (но нет) инна (ведь) ль-инсана (человек) лайа6га (преступает границы)
7. أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
Ан (что) раа-hу (видит его/себя) стагна ( ни в чем не нуждающимся)
8. نَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
Инна (ведь) иля (к) рабби-ка (твоему Господу) р-рудж3а (возвращение)
9أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
Араайта (видел ли ты) лляthи (того, кто) йанhа (мешает)
10. 3абдан (рабу) иthа (когда) салла (молится)
11. أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
Араайта (видел ли ты) ин кана (может/ был ли) 3ала (на) ль-hуда (истинном пути)
12. أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
Ав (или) амара (приказывал) би-такъва (богобоязненности)
13. رَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Араайта (видел ли ты) ин (может) каththаба (счел ложью) ва тавалла (и отвернулся)
14. أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Алам (неужели не ) йа3лам (знал он) би-анна (что) ллаhу (Аллах) йара (видит)
15. كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Калла ( но нет) лаин (если ) лам (не) йантаhи (прекратит он) ланасфа3а (то схватим )би-насыйа(ти) (за его хохол)
16.نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Насыйати (хохол) кяthибати (лживый) ха6ийа (решный)
17. لْيَدْعُ نَادِيَه
Фал-йаду3у (пусть же зовет) надийа-h (сборище его/свое)
18. سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Санаду3 (Мы позовем) з-забанийа (стражей Ада)
19. كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Калла (но нет) ла ту6ы3hу (не повинуйся ему) ва сджуд ( а сделай суджуд/пади ниц) ва кътариб ( и приблизься)
_______________________
Примечания : звук "дз" произносится как взрывное Д , по принципу звук 6 (первый звонкий, второй -глухой)
знак 6 - взрывное Т, обозначаемый буквой арабского алфавита, похожей на 6. Положение языка такое же как и при произношении обычного Т, но путем более мощного напирания воздуха на кончик языка получаем более взрывной звук.
знак 3 - гортанная А, обозначаемая буквой "айн", похожая на обратную. "тройку". Этот звук образуется позади обычного звука А, ближе к гортани. Посещавшие врача "ухо-горло-нос" при воспалении гланд могут вспомнить, как доктор совал металлическую ложку в горло и просил произнести А. этот звук "айн" подобен этому.
знак 7 - гортанная Х , обозначаемая буквой арабского алфавита, похожей на 7. Полоджение гортани то же, что и при звуке 3, но произносится глухо, с выдохом.
знак 2 - звук, получаемый смыканием гортани. Произносим звук А, затем резко прерываем его смыканием гортани, получаем искомый звук 2
Звук Г - это всегда мягкий южнорусский звук Г
Обозначение th может обозначать как глухой, так и звонкий английский звук th
_____________________
Сура 96 АЛЬ-АЛАК "СГУСТОК"
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Сура "Сгусток" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней содержится призыв к тому, чтобы читать и учиться, и указывается на то, что Тот, кто сотворил человека из слабой малости (сгустка крови), в силах научить его писанию, с помощью которого можно записать все знания, помогая людям понимать друг друга, и научить человека тому, чего он раньше не знал. Ведь Всевышний одарил человека знанием. В суре обращается внимание на то, что богатство и сила могут побудить человека к ослушанию Аллаха, переходу пределов дозволенного, но в конце концов всем надлежит возвратиться к Аллаху. В суре речь направлена ко всем, к кому можно обратиться. В ней - предостережение тиранам, которые отвращают от пути добра, и угроза им, что они будут схвачены за хохол и брошены в ад, и никто из помощников не спасёт их от него. Сура заканчивается призывом к повинующимся Аллаху, не внимать упрямым неверным, а поступать вопреки их желаниям, и приближаться к Господу миров повиновением Ему и свершением благочестивых деяний.
96:1. Читай, о Мухаммад, Откровение, начиная с произнесения имени твоего Господа. Только Он в состоянии совершить творение.
96:2. Он сотворил человека, обладающего соразмерным совершенным телом и знанием, из сгустка крови, в котором нет ничего, что могло бы вызвать гордость.
96:3. Продолжай читать, и твой Господь - самый великодушный - оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи.
96:4. Он - Тот, который научил человека писать с помощью калама (пера), а он до этого не знал письма.
96:5. Он научил человека тому, что никогда не приходило ему в голову.
96:6-7. Действительно, человек преступает пределы дозволенного и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом.
96:8. Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния.
96:9-10. Видел ли ты этого притеснителя, который запрещает одному из рабов Аллаха совершать (предписанную) молитву?!
96:11-12. Сообщи Мне об этом нечестивом притеснителе: разве он был на правом пути, когда запрещал молиться или призывал он к богобоязненности, когда давал такой приказ?!
96:13. Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний.
96:14. Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?!
96:15. Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь,
96:16. за хохол, обладатель которого лжец и грешник, и это отражается на его лице.
96:17. Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему в этой и будущей жизни.
96:18. Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
96:19. Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!